- Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет пятнадцатый Конкурс начинающих переводчиков.
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой: призы — бесплатные курсы и семинары
Цели конкурса
Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в Москве.
Целью проведения конкурса является сохранение традиций отечественной школы художественного перевода.
- На конкурсной основе будут отмечены лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.
Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.
Для участников Конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе и не состоящий ни в каком профессиональном союзе.
ВНИМАНИЕ: к конкурсу не допускаются опытные участники, уже опубликовавшие больше двух художественных переводов, и победители наших конкурсов прошлых лет, получившие больше двух дипломов в любых номинациях (почетные грамоты не учитываются)
Сроки проведения конкурса
- Заявки принимаются до 15 августа 2024 года включительно.
- Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса.
Призы конкурса
Условия проведения конкурса
К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем.
- В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.
На Конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия.
- Адреса, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.
Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям.
- Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций.
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой
Переводы можно доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.
Заходите в гости почаще!
Здесь вы узнаете о новых акциях, конкурсах и грантах; сможете принять участие в розыгрыше призов и поймать удачу за хвост!
Пригласите ваших знакомых и расскажите о новой статье своим друзьям, нажав на кнопки соц. сетей.
За это большое спасибо!
До новых публикаций!
Сайт http://onlinekonkurs.ru/ не является организатором акции,
информация опубликована с целью ознакомления.
Всегда по доброму завидовала людям, которые знают иностранные языки в совершенстве. Я и один, немецкий, могу с трудом читать со словарем. Что, естественно, не предполагает участие в подобных конкурсах!
Это очень интересно — перевод, я бы попереводила бы с немецкого